客服:

服务热线

0532-86681214

在线客服

【 口译名词解释 】

口译(又称口头翻译或者传译)是一种语音翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将源语言转换为目标语言的翻译方式。我们在口译项目的操作和执行上有着丰富的经验,多次担任过大型巡展、国际博览会和国际大型会议的口译翻译工作,并受到国内外客户的一致好评和赞许。在口译项目中,我们最注重的是口译译员的挑选和培养,分别在以下三方面进行层层把关和控制,争取让客户100%的满意。


【 口译译员挑选 】

我们对口译译员的挑选极为苛刻,不但要有口译资格证书,更要求有至少10次以上的同行业会议或者展会的丰富翻译经验。如果是商务陪同或商务谈判,则要求至少主持过30次的口译活动。我们在挑剔译员的水平和经验的同时,也非常重视译员的职业素养和道德,在态度决定一切的当今社会,没有好的职业意识和人生态度,很难在行业内立足。


【 口译译员上岗 】

口译译员均需经过层层选拔并接受专业培训。在世界范围内,口译的含金量远远高于笔译,因为口译是一个长期积累知识和翻译技巧的过程。我们所有的口译译员在经过公司组织的定期培训和上岗考核后,还需要有模拟口译实习阶段,只有通过实习阶段的考核后才有机会与公司签订长期聘用合同,为客户提供高质量的口译服务。


案例照片请参见“案例展示